🔍
Search:
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ
🌟
ВЗЯТЬ СЕБЯ В Р…
@ Name [🌏русский язык]
-
-
1
흐트러진 생각을 집중하다.
1
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ; ПРИЙТИ В СЕБЯ:
Собрать воедино разрозненные мысли.
-
глагол
-
1
놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
1
ПЕРЕХВАТИТЬ; СНОВА ПОЙМАТЬ:
Снова схватить или обратно поймать отпущенное или упущенное.
-
2
정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
2
ПРИЙТИ В СЕБЯ; ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ; ПРИЙТИ В ЧУВСТВО; ВЕРНУТЬ:
Возвращать в исходное естественное состояние мысли или чувства (душу).
-
3
다시 방향을 잡다.
3
СНОВА УЛОВИТЬ; ВЗЯТЬ НАПРАВЛЕНИЕ:
Снова взять курс (на).
-
☆☆☆
глагол
-
1
손으로 쥐고 놓지 않다.
1
ДЕРЖАТЬ (В РУКАХ):
Схватить рукой что-либо и не отпускать.
-
2
붙들어 손에 넣다.
2
ЛОВИТЬ:
Поймать что-либо рукой.
-
3
짐승을 죽이다.
3
РЕЗАТЬ:
Убить животное.
-
4
권한 등을 차지하다.
4
ЗАХВАТИТЬ:
Заполучить полномочие и т.п.
-
5
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Заработать или найти и заполучить деньги, имущество и т.п.
-
6
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6
НАЙТИ:
Найти или узнать об исходном пункте, сути, фактах и т.п.
-
7
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7
ЛОВИТЬ:
Останавливать машину и т.п. для того, чтобы сесть.
-
8
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8
ПОЙМАТЬ:
Словить или проверить мгновенный кадр или вид.
-
9
일이나 기회 등을 얻다.
9
ЗАПОЛУЧИТЬ:
Приобрести работу, возможность и т.п.
-
10
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10
ЦЕПЛЯТЬСЯ:
Найти или цепляться за слабости, недостатки и т.п.
-
21
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21
СХАТИТЬ; ЗАПОЛУЧИТЬ; ЗАВЛАДЕТЬ:
Получить большое количество очков, выигрышный номер и т.п.
-
11
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11
ЗАДЕРЖИВАТЬ:
Не позволять человеку уйти.
-
12
어떤 상태를 유지하다.
12
ПОДДЕРЖИВАТЬ:
Сохранять какое-либо состояние.
-
19
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19
ПОЙМАТЬ:
Петь песню и т.п., попадая в нужный ритм и нужную ноту.
-
13
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13
НАЗНАЧАТЬ:
Определять план, мнение, дату и т.п.
-
14
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14
ПРИНИМАТЬ:
Занимать какую-либо позу перед человеком или камерой.
-
15
기세를 누그러뜨리다.
15
СМЯГЧИТЬ:
Ослабить дух.
-
16
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ:
Принимать правильное решение или достигать устойчивого состояния.
-
17
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17
ВЫРАВНИВАТЬ:
Делать правильным что-либо неисправное, изогнутое или накренившееся в одну сторону.
-
18
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18
ЛОВИТЬ:
Подвергать кого-либо трудному положению нехорошими словами.
-
22
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22
ЗАЛОЖИТЬ:
Сдать в залог что-либо под выкуп.
-
23
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23
УСТАНОВИТЬ; ОПРЕДЕЛИТЬ:
Взять за начало какое-либо число, уровень и т.п.
-
24
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24
РЕШИТЬ; НАЗНАЧИТЬ:
Определить место, направление, дату и т.п.
-
25
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25
СТАВИТЬ В ПРИМЕР:
Считать за стандарт, брать за идеальное начало какое-либо количество или ценность.
-
20
주름 등을 만들다.
20
ДЕЛАТЬ СКЛАДКИ; ЗАКЛАДЫВАТЬ В СКЛАДКИ:
Делать складки и т.п.
🌟
ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차리다.
1.
НАПРЯГАТЬСЯ; БЕСПОКОИТЬСЯ; НЕРВНИЧАТЬ:
Не успокоившись, взять себя в руки.
-
2.
몸의 근육이나 신경이 지속적으로 움츠러들거나 흥분하다.
2.
НАПРЯГАТЬСЯ; БЫТЬ НАПРЯЖЁННЫМ:
Постоянно напрягаться или сжиматься (о мышцах, нервах и т.п.).
-
глагол
-
1.
몹시 반해서 마음을 빼앗기고 정신을 못 차리다.
1.
БЫТЬ ОЧАРОВАННЫМ; УВЛЕКАТЬСЯ:
Быть сильно очарованным и не способным взять себя в руки.